Svenska 3D-Tåg - Forum  
 

Om det här är ditt första besök, se till att gå till vår FAQ (finns även länk till FAQ i navigeringsmenyn ovan). Du kan behöva att registrera dig innan du kan posta (finns även en länk till registrering i navigeringsmenyn ovan). För att titta på inlägg, välj det forum som du vill besöka från de som är listade nedan.

Gå tillbaka   Svenska 3D-Tåg - Forum > N3V Trainz > Trainz - Allmänt om Trainz

Svara
 
Ämnesverktyg Visningsalternativ
Gammal 2009-05-23, 23:53   #1
Kristian
Tidigare Krille400
 
Reg.datum: Oct 2004
Inlägg: 1 020
Standard

Citat:
Ursprungligen postat av henke327 Visa inlägg
Du har så rätt. Saken är den att jag har byggt banan själv och ville använda tåget och stationerna i den banan. Fungerar detta ändå? Jag har inte laddat ner hela rutten utan bara stationerna och tågen, eftersom jag tänkte bygga rutten själv.

Hur löser jag det i mitt fall där jag inte har de "färdiga" destinationerna från Berlin U-bahn?
Även utropen och destinationerna måste laddas ned (antar att du har gjort det eftersom tågen fungerar). Alla mina U-banor fungerar utmärkt. Jag har laddat ned allt, så det kan nog vara en god idé.
Kristian besöker inte forumet just nu  
Svara med citat
Gammal 2009-05-24, 00:44   #2
henke327
Medlem
 
Reg.datum: Sep 2005
Ort: Stockholm
Inlägg: 334
Standard

Citat:
Ursprungligen postat av Kristian Visa inlägg
Även utropen och destinationerna måste laddas ned (antar att du har gjort det eftersom tågen fungerar). Alla mina U-banor fungerar utmärkt. Jag har laddat ned allt, så det kan nog vara en god idé.
Nej jag har faktiskt inte laddat ned dom men jag ska ta och göra det då. Men hur blir det om jag döper om stationerna, kan jag ge stationerna svenska namn och använda de utrop som kommer med C 20?
henke327 besöker inte forumet just nu   Svara med citat
Gammal 2009-05-24, 11:47   #3
Kristian
Tidigare Krille400
 
Reg.datum: Oct 2004
Inlägg: 1 020
Standard

Citat:
Ursprungligen postat av henke327 Visa inlägg
Nej jag har faktiskt inte laddat ned dom men jag ska ta och göra det då. Men hur blir det om jag döper om stationerna, kan jag ge stationerna svenska namn och använda de utrop som kommer med C 20?
Det har jag inte provat, men det borde gå. De tyska namnen kommer däremot att stå kvar på stationerna (förutom på "Generischer bahnhof", där kommer namnet man har döpt stationen till upp på väggar och skyltar).
Kristian besöker inte forumet just nu   Svara med citat
Gammal 2009-05-24, 13:54   #4
henke327
Medlem
 
Reg.datum: Sep 2005
Ort: Stockholm
Inlägg: 334
Standard

Citat:
Ursprungligen postat av Kristian Visa inlägg
Det har jag inte provat, men det borde gå. De tyska namnen kommer däremot att stå kvar på stationerna (förutom på "Generischer bahnhof", där kommer namnet man har döpt stationen till upp på väggar och skyltar).
För mig är det inget problema att namnen står kvar. Jag testbygger tub 3 just nu och det skulle bli mkt roligare om utropen fungerar på svenska också. Orsaken till att jag använder de tyska stationerna är att utbudet är större där än bland de svenska stationerna som finns ute.

Tror du att du har någon idé om hur man skulle kunna lösa det med de tyska tågen och svenska utropen?
henke327 besöker inte forumet just nu   Svara med citat
Gammal 2009-05-24, 15:12   #5
svenolov
Medlem
 
Reg.datum: Apr 2004
Ort: Lom - Norway
Inlägg: 1 272
Standard

Citat:
Ursprungligen postat av henke327 Visa inlägg
För mig är det inget problema att namnen står kvar. Jag testbygger tub 3 just nu och det skulle bli mkt roligare om utropen fungerar på svenska också. Orsaken till att jag använder de tyska stationerna är att utbudet är större där än bland de svenska stationerna som finns ute.

Tror du att du har någon idé om hur man skulle kunna lösa det med de tyska tågen och svenska utropen?
Genom skript går det att lösa. En ny regel (rule)?

Detta är inget löfte, men jag har funderingar på att uppdatera min "Station Manager" för TS2009. I den gamla versionen var det förberett för displayer på stationerna och utrop. Den kunde även lägga ut tågvägen beroende på destinationskod och sköta om dörrar och passagerare. Den fungerade till alla typer av tåg, inte bara C20.

Nu när SVoyager kommer med en uppdatering av C20, och mina signal skript snart släpps för TS2009, så känns det aktuellt med Station Manager igen.
__________________
svenolov

I Trainz vet man att det omöjliga är möjligt (bevingade ord myntade av Nisse).
svenolov besöker inte forumet just nu   Svara med citat
Gammal 2009-05-24, 16:36   #6
henke327
Medlem
 
Reg.datum: Sep 2005
Ort: Stockholm
Inlägg: 334
Standard

Citat:
Ursprungligen postat av svenolov Visa inlägg
Genom skript går det att lösa. En ny regel (rule)?

Detta är inget löfte, men jag har funderingar på att uppdatera min "Station Manager" för TS2009. I den gamla versionen var det förberett för displayer på stationerna och utrop. Den kunde även lägga ut tågvägen beroende på destinationskod och sköta om dörrar och passagerare. Den fungerade till alla typer av tåg, inte bara C20.

Nu när SVoyager kommer med en uppdatering av C20, och mina signal skript snart släpps för TS2009, så känns det aktuellt med Station Manager igen.
Jag kan inget om script, är det mycket jobb att göra en ny rule som löser detta?

Om jag förstår dig rätt kan jag använda din Station Manager för att lösa mitt problem? Jag använder ju TRS 2004 så då behöver jag inte vänta på att din version för TS2009 blir klar.

Men måste jag inte in och pilla i config i vagnarna (och stationerna) eftersom de är anpassade till stationerna? Om jag kör ett tåg till en station idag spelas "Dieser zug endet hier, wir bitten alle fahrgästen aus zu steigen." upp och inga passagerare går på. Fungerar din Manager ändå?

EDIT 1: Ljuden finns redan. "Tåget går mot..." "Nästa station..." osv men utropen är på tyska ist för svenska.

EDIT 2: Går det att göra en rule som motsvarar den som finns till U-Bahn men ist för U5, U7 osv. använda T10 T11 osv (Stockolms linjer)?

Senast redigerad av henke327 den 2009-05-24 klockan 17:15.
henke327 besöker inte forumet just nu   Svara med citat
Gammal 2009-05-24, 20:09   #7
svenolov
Medlem
 
Reg.datum: Apr 2004
Ort: Lom - Norway
Inlägg: 1 272
Standard

Citat:
Ursprungligen postat av henke327 Visa inlägg
...
Om jag förstår dig rätt kan jag använda din Station Manager för att lösa mitt problem? Jag använder ju TRS 2004 så då behöver jag inte vänta på att din version för TS2009 blir klar.

Men måste jag inte in och pilla i config i vagnarna (och stationerna) eftersom de är anpassade till stationerna? Om jag kör ett tåg till en station idag spelas "Dieser zug endet hier, wir bitten alle fahrgästen aus zu steigen." upp och inga passagerare går på. Fungerar din Manager ändå?

EDIT 1: Ljuden finns redan. "Tåget går mot..." "Nästa station..." osv men utropen är på tyska ist för svenska.

EDIT 2: Går det att göra en rule som motsvarar den som finns till U-Bahn men ist för U5, U7 osv. använda T10 T11 osv (Stockolms linjer)?
1. Du kan inte använda Station Manager (SM) för TRS2004 för utrop då den funktionen tillsammans med display funktionen, aldrig blev införd i SM.

2. Om SM blir verklighet behöver du inte "pilla" i några skript för U-Bahn-tåg eller U-Bahn-stationer. Om dessa stationer och tåg/vagnar har passagerarstöd och är kompatibla för övrigt med TRS2004/SP2 är det inga problem. Funktionen i SM är helt oberoende av vad dessa stationer och tåg gör för övrigt.

3. Du kan alltså använda vilka stationer och tåg du vill, inte nödvändigtvis material från U-Bahn. Om det är som du säger, att U-Bahns tåg och stationer bara kan fungera tillsammans är det väl enklare att "pilla" bort eller stänga av den funktionen och köra med ett oberoende system.
__________________
svenolov

I Trainz vet man att det omöjliga är möjligt (bevingade ord myntade av Nisse).
svenolov besöker inte forumet just nu   Svara med citat
Svara


Regler för att posta
Du får inte posta nya ämnen
Du får inte posta svar
Du får inte posta bifogade filer
Du får inte redigera dina inlägg

BB-kod är
Smilies är
[IMG]-kod är
HTML-kod är av
Forumhopp



Alla tider är GMT +2. Klockan är nu 02:32.


Powered by vBulletin® Version 3.7.5
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Svensk översättning av: Anders Pettersson
© Svenska 3D-Tåg 2001-2009